Bikini de Atún Marinado con Puré de Patata a los Pimientos

Bikini de Atún Marinado con Puré de Patata a los Pimientos
Sagartoki
Cuisinier: Senén González
Pays: España
Localité: 01005 Vitoria (Álava)
Adresse: Prado, 18
(+34) 945288676




INGREDIENTES

(10 pax)

 

Para las láminas de patata

  • 200g patata
  • 350g agua 

Para las láminas de patata y pimiento del cristal rojo crudo

  • 200g patata
  • 350g agua
  • 300g zumo de pimiento del cristal rojo

Para las láminas de patata y pimiento del cristal verde crudo

  • 200g patata
  • 350g agua
  • 300g zumo de pimiento del cristal verde

Para el bonito marinado

  • 500g bonito
  • 500g agua
  • 150g vinagre vino blanco
  • 50g vinagre balsámico
  • 200g vino blanco fermentado en barrica
  • sal
  • pimienta

ELABORACIÓN

Para las láminas de patata
 

1-Hervir la patata con el agua, añadir sal y triturar hasta obtener un fino puré. Estirar el puré en papel de horno hasta conseguir una capa muy fina y deshidratar.
2-Una vez deshidratado, introducir las láminas en la nevera para que se rehidraten y puedan cortarse como un papel.
3-Cortar láminas cuadradas de 3×3 o triangulares de 4×4×4 y reservar.

 

Para las láminas de patata y pimiento del cristal rojo crudo
 

1-Hervir la patata con el agua, eliminar el agua y triturar con el zumo de pimiento y sal hasta obtener un fino puré. Estirar el puré en papel de horno hasta conseguir una capa muy fina y deshidratar.
2-Una vez deshidratado, introducir las láminas en la nevera para que se rehidraten y puedabn cortarse como un papel.
3-Cortar láminas cuadradas de 3×3 o triangulares de 4×4×4 y reservar.

 

Para las láminas de patata y pimiento del cristal verde crudo
 

1-Repetir la elaboración anterior.

 

Para el bonito marinado
 

1-Mezclar todos los líquidos.
2-Cortar lomos de bonito con un grosor de 0’8, salpimentar, cubrir con la vinagreta e introducir en la nevera durante 1 hora.
3-Escurrir y reservar.

ACABADO Y PRESENTACIÓN

1-Calentar aceite de oliva y freír a baja temperatura para conseguir transparencias en las láminas y que queden crujientes y reservar.
2-Tornear el bonito con la misma forma que las láminas elegidas, 1/2 cm. más pequeñas.
3-Marcar el bonito en la plancha por ambos lados, muy brevemente, manteniendo el centro rosado
4-Emplatar colocando el bonito entre las láminas de patata o patata-pimiento, bien del mismo color o mezclando sabores y colores. Colocar los bikinis en posición vertical para el pase.



Alcachofas Crudas y a la Brasa con Foie Gras y Cacao

Alcachofas Crudas y a la Brasa con Foie Gras y Cacao
Sagartoki
Cuisinier: Senén González
Pays: España
Localité: 01005 Vitoria
Adresse: Prado, 18
(+34) 945288676




Senén González ganó dos años consecutivos el Campeonato Cruzcampo a la Mejor Barra de Pinchos y Tapas. Anteriormente Sagartoki - 04 - habían merecido en Lo Mejor de la Gastronomía el Premio a la Barra del Año. No puede extrañar a nadie pues nos encontramos ante un número uno en la materia, que se ha distinguido por revolucionar la culinaria en miniatura. Esta es una de la recetas con las que se adjudicó la victoria.

 

INGREDIENTES 10 Pax

Para las alcachofas a la brasa
10 alcachofas tamaño medio
aceite de oliva
sal

Para las alcachofas crudas.
2 alcachofas
aceite
sal
vinagre
perejil

Para el foie gras a la brasa
1 lóbulo grande de un foie gras seleccionado para este tipo de elaboración
200g leche, 600g agua, 30g sal, 30g azúcar
Nibs de cacao dentro de un pimentero cerámico
Sal maldon
Cebollino

ELABORACIÓN

1-Pelar las alcachofas separando las puntas, dejando el corazón con el tallo de 4 cm ;
2-Cortar el corazón con un grosor de 1 cm., abrir las hojas en forma de rosa y asar a la brasa viva pulverizando aceite.
3-Freír a 140º, en abundante aceite, las hojas de la parte superior del corazón hasta que adquieran un color miel.

1-Pelar las alcachofas separando las puntas, dejando el corazón con el tallo, de 4 cm.
2-Cortar en láminascon un corta-trufas, dejándolas caer en un bol con agua y el perejil, hasta el momento del pase; aliñarlas como una ensalada

1-Limpiar de venas y nervios, cuadrar el foie gras y cortar en tres trozos.
2-Mezclar los líquidos con la sal y el azúcar e introducir los hígados para su desangrado durante 4h. a temperatura ambiente; escurrir.
3-Asar con una tapa y la brasa muerta, sin sobrepasar los 70º de contacto y voltear 2 veces por cada lado.
4-Cuando el corazón del foie gras haya alcanzado los 55º, retirar y colocar un peso mínimo durante 5 minutos para que fluya al exterior la grasa sobrante y reservar.

ACABADO Y PRESENTACIÓN

1-Abrir la alcachofa en forma de rosa y colocarla de base.
2-Colocar las escamas fritas de alcachofa sobre la base imitando aun más la forma de una rosa.
3-Colocar las láminas crudas haciendo conos y sujetándolas entre las hojas.
4-Introducir dentro de los conos los dados de foie gras de 1×1.
5-Colocar dos brotes de cebollino en vertical naciendo del corazón de la alcachofa.
6-Colocar unas escamas de sal Maldon sobre los dados de foie gras.
7-Moler un poco de cacao, a modo de pimienta, sobre el plato.
8-Pase

NOTA:
Es difícil de combinar la alcachofa, pero con el foie gras viaja bien. Esta tapa mezcla tres amargos poderosos, que, combinados equilibradamente, hacen buen equipo. Las brasas, junto con el cacao, son los aromas que perfuman este plato. Las alcachofas crudas le aportan el frescor y el verde, más una textura delicada y crujiente.



Muslo de oca crujiente con puré de patata (2003)

Muslo de oca crujiente con puré de patata (2003)
La Montecchia
Cuisinier: Massimiliano Alajmo
Pays: Italy
Localité: 35030 Selvazzano (Padova)
Adresse: Via Montecchia 12
(+39) 0498055323


Junto con Le Calandre e Il Calandrino, La Montecchia es uno de los tres restaurantes supervisados por Massimiliano Alajmo. Éste es el reino de Erminio Alajmo, patriarca de la familia que, además de su mítico steak tartare, propone platos regionales reinterpretados con un enfoque mucho más ligero, como este muslo de oca cocida a baja temperatura y marcada a fuego vivo para conseguir una piel crujiente. El plato se acompaña con un delicadísimo puré de patata al limón perfumado con polvo de tandoori.



Cuisse d’oie croquante et purée de pomme de terre (2003)

Cuisse d’oie croquante et purée de pomme de terre (2003)
La Montecchia
Cuisinier: Massimiliano Alajmo
Pays: Italy
Localité: 35030 Selvazzano (Padova)
Adresse: Via Montecchia 12
(+39) 0498055323


Avec Le Calandre et Il Calandrino, La Montecchia constitue un des trois restaurants supervisés par Massimiliano Alajmo. Il s’agit du règne d’Erminio Alajmo, le patriarche de la famille qui, en plus de son steak tartare mythique, propose des plats régionaux revus et réinterprétés dans une perspective beaucoup plus légère, telle que cette cuisse d’oie cuite à basse température et marquée à feu vif en vue d’obtenir une texture croquante de la peau.



Coscia d`oca croccante con crema di patate (2003)

Coscia d`oca croccante con crema di patate (2003)
La Montecchia
Cuisinier: Massimiliano Alajmo
Pays: Italy
Localité: 35030 Selvazzano (Padova)
Adresse: Via Montecchia 12
(+39) 0498055323


nsieme alle Calandre ed al Calandrino, La Montecchia è uno dei tre ristoranti supervisionati da Massimiliano Alajmo. Questo è il regno di Erminio Alajmo, patriarca della famiglia che, oltre al suo mitico filetto alla tartara, propone piatti di territorio reinterpretati in leggerezza come questa coscia d’oca cotta a bassa temperatura e ripresa a fuoco vivace per renderne croccante la pelle. Il piatto viene rifinito con un sofficissimo purè di patate al limone profumato con polvere di tandoory.



Crispy goose thigh with potato puree (2003)

Crispy goose thigh with potato puree (2003)
La Montecchia
Cuisinier: Massimiliano Alajmo
Pays: Italy
Localité: 35030 Selvazzano (Padova)
Adresse: Via Montecchia 12
(+39) 0498055323


Along with Le Calandre and Il Calandrino, La Montecchia is one of three restaurants under the supervision of Massimiliano Alajmo. This is the kingdom of Erminio Alajmo, patriarch of the family that (aside from their legendary steak tartare) proposes reinterpreted regional cuisine with a focus on lightness. This goose thigh is cooked at low-temperature then seared over flames to obtain a crispy skin. It is accompanied by a delicate potato puree with lemon, perfumed with tandoori powder.



8,5

Huile d’Olive Vierge Extra Hacienda La Laguna de Jaén Arbequina


ACEITES LA LAGUNA , S.A.

Pays: Spain
Localité: 23529 Puente del Obispo. Baeza (Jaén)
Adresse: Camino de La Laguna, S/n
(+34) 953765100
Prix à la carte: €3.10 the 500ml bottle


Il s’agit de l’huile espagnole la plus impressionnante des dernières années, car elle représente un bouleversement radical des coutumes de la région. Le fait de constituer un variétal d’olive arbequina dans le terroir de la picual ou à un endroit où celle-ci est rarement mêlée à d’autres espèces d’olives ouvre de nouvelles pistes de recherche. Pour l’heure, personne ne peut discuter le présent ni l’avenir de l’arbequina à Jaén et ailleurs. Son bouquet, impressionnant de par son intensité et sa complexité, se singularise par les références végétales : feuilles de tomate, artichaut et herbe fraîchement coupée. Extrêmement fruitée au palais, elle reproduit les sensations précitées ainsi qu’une touche de jus d’olives. Elle attire particulièrement l’attention en raison de sa délicatesse et de son équilibre, de son amertume et de sa touche piquante à peine perceptibles. Son corps est dense. Production annuelle : 120.000 litres. Elle est également commercialisée en bouteilles de plastique de 5 litres (20 €).

Tags:


8,5

Olio Extra-Vergine d’Oliva Arbequina Hacienda La Laguna de Jaén


ACEITES LA LAGUNA , S.A.

Pays: Spain
Localité: 23529 Puente del Obispo. Baeza (Jaén)
Adresse: Camino de La Laguna, S/n
(+34) 953765100
Prix à la carte: €3.10 the 500ml bottle


È l’olio spagnolo che più ci ha colpito in questi ultimi tempi. Rappresenta un cambio radicale rispetto a quello che è tipico nella zona. Al trattarsi di un olio varietale di oliva arbequina in una terra in cui impera la varietà picual o dove quest’ultima eccezionalmente si mischia con altre olive, apre nuove vie di ricerca. D’entrata, nessuno che lo provi potrà mettere in discussione il presente e il futuro della varietà arbequina, e non solo a Jaén, ma in generale.Impattante al naso, per intensità e complessità, spiccano i riferimenti vegetali: foglie di pomodoro, carciofo ed erba appena tagliata. Molto fruttoso al palato, in cui si riproducono le sensazioni citate aggiunte al gusto del succo d’oliva. Attira decisamente l’attenzione la delicatezza e l’equilibrio, con un tocco amarognolo appena percettibile, come avviene anche con il piccante. Corpo denso. La produzione annuale è di 120.000 litri. È commercializzato anche in caraffe di plastica da 5 litri a 20 €.

Tags:


8,5

Extra Virgin Olive Oil Hacienda La Laguna de Jaén Arbequina


ACEITES LA LAGUNA , S.A.

Pays: Spain
Localité: 23529 Puente del Obispo. Baeza (Jaén)
Adresse: Camino de La Laguna, S/n
(+34) 953765100
Prix à la carte: €3.10 the 500ml bottle


This is the olive oil from Spain that has made the biggest impression in recent years. It marks a radical shift from the typical oils of the area: being based on the arbequina varietal of the olive in a land where the picual variety reigns – whether alone or, as is occasionally encountered, in combination with other olives – it blazes a new trail for research. Yet even now, nobody who has tasted it will deny that the arbequina variety has come to stay in Jaén and elsewhere. With its high impact in terms of bouquet, through its intensity and complexity, plant references stand out: tomato leaves, artichokes and freshly-mown grass. It is distinctly fruity on the palate, where those sensations return once more, though now joined by olive juice. Its delicacy and balance are striking in the extreme, with a barely perceptible bitterness, as with spicy products, and it has a dense body.Annual output runs to 120,000 litres. The oil is also sold in plastic 5-litre containers, at 20€.

Tags:


8,5

Aceite de Oliva Virgen Extra Hacienda La Laguna de Jaén Arbequina


Aceite de Oliva Virgen Extra Hacienda La Laguna de Jaén Arbequina
ACEITES LA LAGUNA , S.A.

Pays: Spain
Localité: 23529 Puente del Obispo. Baeza (Jaén)
Adresse: Camino de La Laguna, S/n
(+34) 953765100
Prix à la carte: €3.10 the 500ml bottle


Es el aceite español que más nos ha impactado en los últimos tiempos. Representa un cambió radical con lo que es típico en la zona. El ser un varietal de arbequina en la tierra en que la picual impera, o donde excepcionalmente se mezcla con otras aceitunas, abre nuevas vías de investigación. Por de pronto, nadie que lo pruebe podrá discutir el presente y futuro de la arbequina en Jaén y en general.

Impactante en nariz, por intensidad y complejidad, sobresaliendo las referencias vegetales: hojas de tomate, alcachofa y hierba recién cortada. Superfrutoso en el paladar, reproduciéndose las sensaciones señaladas, así como a zumo de olivas. Llama poderosamente la atención su delicadeza y equilibrio, con un amargor apenas perceptible, igual que sucede con el picante. Cuerpo denso.

Producción anual 120.000 litros. También se comercializa en formato de 5 litros, en garrafa de plástico, a 20 €.
 

Tags: