8,75

Marina de Aliste 11


Javier de Jesús Pérez Hacedor

Type: Tinto
Pays: España
Région: Toro
Localité: 49520 Figueruela de Abajo (Zamora)
Adresse: Plaza de España, 4
(+34) 676986570
Année de création: 2006
Production (bouteilles): 12.000
Surface de vignoble (Ha): 2
Marques: El blanco Geijo, Aliste y Marina de Aliste
Prix à la carte: 20 €


Javier de Jesús Pérez Hacedor pretende con este vino la excelsitu. Para ello ha dedicado en Sierra de Culebra “Tierra de lobos”, media hectárea en la que tiene plantadas, desde 1.982, mil cepas de tempranillo (90%) y algo de syrah, de las que obtiene rendimientos muy bajos; hasta el punto de que tan sólo produce 1.600 botellas y 100 mágnum. Fermentación maloláctica en barrica y estancia en maderas nuevas de roble francés durante un año. Embotellado en diciembre de 2012.
Un vino enormemente expresivo y de una manifiesta rusticidad. Por la nariz pasa un jardín frutal con un fondo lejano de noble madera, que enriquece sin quitar ningún protagonismo a la materia prima. En boca se reproducen distintas secuencias asilvestradas: fruta y más fruta, vigorosa y salvaje, mostrándose intenso, dulce, amargo y cálido. Considerable cuerpo, en verdad denso y carnoso.
 



7

Bollo de Requena Iranzo


Bollo de Requena Iranzo
Iranzo Panadería - Pastelería

Pays: España
Localité: 46340 Requena (Valencia)
Adresse: San Agustín, 8 y Av. Arrabal, 51
(+34) 962300016
Prix à la carte: 8,5 €


Un pan de pueblo, encantadoramente rústico, que se distingue por una suave y agradable impregnación de aceite de oliva y por estar ilustrado copiosamente con elementos reconocidos de la chacinería local, en concreto dos longanizas o salchichas y gruesas lascas de jamón. En definitiva, pantagruélico y gulesco, por cantidad y suculencia. Antes de comer conviene, gana una barbaridad, calentar en el horno, a 180 grados, unos minutos, no más de cuatro o cinco, hasta que gane en esponjosidad la miga y la corteza cruja.

Tags:


7

Zumo de Uva Iranzo


Zumo de uva Iranzo
Iranzo Panadería-Pastelería

Pays: España
Localité: 46340 Requena (Valencia)
Adresse: San Agustín, 8.
(+34) 962300016
Prix à la carte: 1,5 €


Llama la atención en qué medida mantiene el color, oscuro, muy cercano al zumo recién licuado y la naturalidad gustativa. La variedad bobal y un procedimiento técnico muy avanzado permiten el logro en la tonalidad y el sabor. Muy equilibrada contraposición sápida entre el dulzor y la acidez, la tanicidad también incide en la viveza. De lo más conseguido que existe en el mercado en cuanto a zumos de frutas en conserva.

Tags:


7

Mejillones de las Rías Gallegas en Escabeche 6/8 La Singular del Mar


Mejillones de las Rías Gallegas en Escabeche 6/8 La Singular del Mar
Francesc Collell, S.L.

Pays: España
Localité: 17850 Besalà (Girona)
Adresse: Banyoles, 2
(+34) 972591901
Prix à la carte: 3 €


Francesc Collell, uno de los importadores más exquisitos, que tiene en su portafolios algunos de los productos estrella de Italia, como el arroz Acquerello, las pastas Gerardo di Nola, el aceite Furgentini, el tomate, entre otros, ha decidido abrir una línea de conservas del mar gallegas, que está a la altura de lo que se espera de él.
Piezas hermosas, aunque la lata de 8/12 también está muy bien, que aparecen enteras, manteniendo inmaculado el sabor y una apreciable textura, carnosa y delicada. Saben a mejillón y el aderezo es muy suave y aromático, con un escabeche delicado, muy bajo en vinagre, que repercute mínimamente en el molusco, con un toque casi inapreicable, enriquecedor, de laurel.

 

Tags:


7,5

Sardinillas en Aceite de Oliva La Singular del Mar


Sardinillas en Aceite de Oliva La Singular del Mar
Francesc Collell, S.L.

Pays: España
Localité: 17850 Besalà (Girona)
Adresse: Banyoles, 2
(+34) 972591901
Prix à la carte: 3,15 €


Sardinas enanas, que conservan plenamente su piel, que luce un plateado rutilante, así como el cuerpo, al que se le ha quitado la cabeza, aparentando una impecable pinta. Sabor muy natural, a pura y plena sardinilla, potenciada sutilmente por la sal y el aceite, que se expresan comedidamente, resaltando las cualidades intrínsecas. El refinamiento gustativo se ve reflejado en la textura, deshaciéndose en boca gratamente, sin pastosidad alguna y sin notarse la espina dorsal. Un mérito más, el aceite de oliva se manifiesta tenue, lubricando sin repercutir más que lo imprescindible.

Tags:


6

La Maison de L'Alsace

Pays: Francia
Localité: 75008 París
Adresse: 39, av. des Champs-Elysées
mapa
(+33) 0142966504
Jours de fermeture: Toujours ouvert
Prix à la carte: 40/60 €


  • Ostras Gillardeau
  • Ostras Gillardeau
  • Choucroute Imperial
  • Choucroute Imperial

Des huîtres de différentes origines et de différentes tailles, dont on retiendra notamment les Gillardeau ou celles de l’assortiment. On pointera également trois choucroutes très réussies, copieuses, relativement charnelles, assorties de quelques lardons, toutes élaborées dans une même ligne, tant sur le plan du chou que de la charcuterie, de premier choix. Une ration rassasie deux personnes. La touche de charme est donnée par la terrasse, sur les Champs-Élysées. Le champagne maison et quelques vins d’Alsace accompagnent assez bien le tout. Ces mets méritent amplement la distinction. Les plats élaborés se laissent manger, sans plus. Il est donc nécessaire de centrer le travail culinaire.



6

La Maison de L'Alsace

Pays: Francia
Localité: 75008 París
Adresse: 39, av. des Champs-Elysées
mapa
(+33) 0142966504
Jours de fermeture: Always open
Prix à la carte: 40/60 €


  • Ostras Gillardeau
  • Ostras Gillardeau
  • Choucroute Imperial
  • Choucroute Imperial

The oysters offered here have different origins and sizes. The Gillardeau variety and the assortment are especially recommended. As well as three sauerkrauts, relatively carnal, generous, with a relative quantity of sliced bacon, all proposed in a similar line, both the cabbage and the –top quality– cooked meats versions. One portion, quite generous, is enough for two people. The charming touch is given by the terrace, on the Champs-Elysées. The champagne of the house and the offer of Alsace wines represent rather good combinations. The former dishes deserve a good mark, but the elaborate dishes are just acceptable, nothing more, nothing less. In conclusion, the cooking processes require some focusing.



6

La Maison de L'Alsace

Pays: Francia
Localité: 75008 París
Adresse: 39, av. des Champs-Elysées
mapa
(+33) 0142966504
Jours de fermeture: Always open
Prix à la carte: 40/60 €


  • Ostras Gillardeau
  • Ostras Gillardeau
  • Choucroute Imperial
  • Choucroute Imperial

The oysters offered here have different origins and sizes. The Gillardeau variety and the assortment are especially recommended. As well as three sauerkrauts, relatively carnal, generous, with a relative quantity of sliced bacon, all proposed in a similar line, both the cabbage and the –top quality– cooked meats versions. One portion, quite generous, is enough for two people. The charming touch is given by the terrace, on the Champs-Elysées. The champagne of the house and the offer of Alsace wines represent rather good combinations. The former dishes deserve a good mark, but the elaborate dishes are just acceptable, nothing more, nothing less. In conclusion, the cooking processes require some focusing.



6

La Maison de L'Alsace

Pays: Francia
Localité: 75008 París
Adresse: 39, av. des Champs-Elysées
mapa
(+33) 0142966504
Jours de fermeture: Siempre abierto
Prix à la carte: 40/60 €


  • Ostras Gillardeau
  • Ostras Gillardeau
  • Choucroute Imperial
  • Choucroute Imperial

Ostras de diferentes procedencias y tamaños, siendo especialmente interesantes las Gillardeau o el surtido. Ostras y tres logradas y copiosas choucroutes, más o menos carnales, con más o menos tropiezos, aunque todas en similar sintonía, tanto de la col como de la charcutería, ciertamente selecta. Una ración sacia a dos. Para mayor encanto, en una terraza en los Campos Elíseos. Van bien el champán de la casa y algunos vinos de Alsacia. Notable alto, lo dicho, los platos elaborados no pasan de comestibles. Por tanto, hay que centrarse.



8,25

Divino Rei 11


Divino Rei 10
Castro Rei, S.L.

Type: Blanco
Pays: España
Région: Ourense
Localité: Ribadavia
Adresse: San Payo s/n
(+34) 988472069
Année de création: 1998
Production (bouteilles): 40.000
Surface de vignoble (Ha): 6 entre San Payo y Guinza
Marques: Los blancos Castro Rei y Divino Rei y los tintos Castro Rei y Divino Rei
Prix à la carte: 12 €


Mención de Honor en la Cata Popular Vinos Blancos de "Adega" en la XLVI Feira do Viño do Ribeiro 2.009 y 1º Premio Vinos Blancos de Adegas en la XLV Feira do Viño do Ribeiro, 2.008. Por tanto, un vino galardonado en los últimos tiempos y que hace honor a su proyección. Elaborado con albariño, loureira y treixadura. Presenta un precioso color amarillo pajizo con destello verdoso, limpio y brillante. En nariz tiene una intensidad alta destacando los aromas afrutados y florales de la variedad treixadura, donde dominan las sensaciones de manzana, pera y piña. En boca es goloso, dulce y ácido, tambien con atisbos amargos, con muy buena persistencia y excelente retronasal, muy largo. Tiene gran estructura y cuerpo. Sedoso, envolvente, evolutivo y complejo.