9,25

Aceite de Oliva Virgen Extra Torre Luna


Aceite de Oliva Virgen Extra Torre Luna
Aceites San Antonio, S.L.U.

Pays: España
Localité: 23001 Jaén
Adresse: Plaza de la Constitución, 4-1º
(+34) 953190700
Prix à la carte: 4 y 8 €


Es la otra gran marca de esta prestigiosa empresa, famosa por Cortijo La Torre, uno de los aceites estelares de España.
Embriaga la nariz de sensaciones limpias, francas y complejas, con aromas vegetales y frutosos, a hojas de olivas, manzana, alcachofa, heno recién cortado y almendra. Tiene una entrada en boca delicada y frutal, a continuación se muestra eminentemente amargo, un amargor nítido y constante aunque no excesivo, que le confiere carácter, para mostrar en el retrogusto un atenuado picor, que, dada su sutilidad, resulta agradable. Un aceite de oliva virgen extra muy pulido, con expresiones elegantes y armónicas.
 

Tags:


9

Anchoas en Aceite de Oliva Sanfilippo


Anchoas en Aceite de Oliva Sanfilippo
Salazones del Cantábrico, S.A.

Pays: España
Localité: 39197 Argoños (Cantabria).
Adresse: Zona Industrial, s/n.
(+34) 942626005
Prix à la carte: 37 €


Sanfilippo es la marca de anchoas más reputada desde hace décadas. Hasta el año 2009 se dedicaba exclusivamente a la fabricación en salazón, cosa que ha cambiado, pese a la resistencia histórica de Ignacio Sanfilippo, por el pragmatismo comercial, facilitar el manjar al hostelero y al comensal, cada día menos proclives a la excelsitud trabajosa y costosa que supone limpiar una a una las piezas en salazón. Por tanto Sanfilippo ofrece las dos versiones.
Llaman la atención por la atemperada presencia de la sal, lo que redunda en la notoriedad del ingrediente principal, que ve equilibrada su expresión palatal. Luego marcan la diferencia en otras cualidades. Piezas grandes, sin ser tan gordas como las de salazón, resultan hermosas, mostrándose escrupulosamente desespinadas, de un color marrón suave homogéneo y con una textura carnosa y jugosa... ciertamente nobles y artesanas; de lo mejorcito del mercado.
Se comercializa tanto en Filete como en “Bocattos”, siendo preferibles los primeros, que se ofrecen en varios tamaños. 

Tags:


8,25

Muga 11


Muga 11
Bodegas Muga, S.L.

Type: Blanco
Pays: España
Région: La Rioja
Localité: 26200 Haro (La Rioja)
Adresse: B. de la Estación, s/n.
(+34) 941304777
Année de création: 1932
Production (bouteilles): 1.500.000
Surface de vignoble (Ha): 250 en Rioja Alta
Marques: Muga Blanco Fermentado en Barrica, Muga Rosado, Eneas, Muga Crianza y Reserva Especial, Prado Enea Gran Reserva, Torre Muga y Aro.
Prix à la carte: 8 €


Un blanco fermentado en barricas nuevas de roble francés, con una estancia posterior sobre sus lías de tres meses, que tiene la virtud de no parecer de crianza. Perdón,  no nos encontramos ante un blanco maderizado, sociológicamente trasnochado, sino ante un vino de viura enriquecido con un 10% de malvasía, que muestra lo mejor de la materia prima, eso sí, precisa y sutilmente barnizada. La fruta está en plenitud, aportando vida y sensaciones, en nariz y boca, con un fondo acido que potencia el caracter refrescante.



8,5

Wholemeal Cornflour for Polenta Mulino Marino


Marino Felice, S.N.C.

Pays: Italy
Localité: 12054 Cossano Belbo (CN)
Adresse: Via Caduti Per La Patria, 41
(+39) 0141 88129
Prix à la carte: 3,50


This raw and natural flour has been made with the best corn varieties from La Langa region –particularly the “8 file” corn (because of the 8 rows of grain that cover the corncob)– that have been sun- and wind-dried, without any preservative, following an organic production process. It is sold stone-grinded in two versions: fine or thick. Both proposals give off the special fragrance, rustic character and land aroma of the product. The sensations in the month are multiple (due to the effect of the natural stone of the grinder, which doesn’t pulverize nor heat the corn during the grinding): more classical for the fine flour and more original for the thick one. The feeling of chewing the matter, the product that comes from the ground, almost crunchy, somewhere between a corn muesli and a rural crème pâtissière. Pure juice from the land. Exquisiteness, nobility of an ancestral taste combined with the roughness of the land. Savour together with meat (sausage, beef, game) cooked in an abounding sauce or with cod. The product can be a good combination for tender cheese such as Fontina or Gorgonzola (grated or slightly sliced Parmesan will also give you excellent sensations). Another classical product to combine with is butter. Try the Savoie butter for a gourmand touch or the Isigny one for a creamy experience. A trickle of olive oil can also give you a delicious result, like the Sicilian Felice Modica oil (see Products in this guide), which considerably reinforces the taste and texture of the stone-grinded cereal (a few drops only). The exceeding polenta can be sliced the following day and fried in a pan or gratinéed in the oven, with or without cheese.

Tags:


8,5

Farina per Polenta Mulino Marino: Meira (Mais) Integrale


Marino Felice, S.N.C.

Pays: Italia
Localité: 12054 Cossano Belbo (CN)
Adresse: Via Caduti Per La Patria, 41
(+39) 0141 88129
Prix à la carte: 3,50


Questa farina è un prodotto crudo e naturale, prodotta con varieta' di mais pregiati della Langa, principalmente varietà “8 file”, da agricoltura biologica essicati al vento e al sole senza conservanti. Viene presentata in due versioni: macinata a pietra fine oppure grossa. In entrambi i casi si nota la particolare fragranza, la rusticita' ed il profumo di campagna del prodotto. In bocca le sensazioni sono molteplici, sopratutto tattili (a causa della macina a pietra naturale che non polverizza e non scalda il mais durante la molitura): piu' classiche quando assaggiamo la farina piu' fine, decisamente piu' interessanti con la farina grossa. Si mastica la materia, il prodotto della terra. E' quasi croccante sotto i denti; a meta' tra un muesli di mais ed una crema pasticcera dei campi. Puro succo spremuto dal terreno. Finezza, nobilta' di gusto ancestrale abbinata alla ruvidita' della terra. Si consuma accompagnata da carni (salsiccia, vitello, cacciagione) cucinate con molto sugo (anche il baccala' va bene); si puo' accompagnare a formaggi a pasta molle come fontina e gorgonzola (ma anche il parmigiano, purchè grattuggiato o tagliato in lamine sottili, darà ottime sensazioni). Classico è anche l'abbinamento con il burro, provatela con burro di Savoia per una combinazione gourmande, piu' cremosita' se usate un burro di Charentes-Poitou, ma se volete toccare il cielo con un dito, non ci sono dubbi: beurre d'Isigny! Molto buona anche con un filo di olio: l'abbiamo provata con l'olio siciliano di Felice Modica (presente anche in questa guida), risalta molto il gusto e la consistenza del cereale concassè dalla macina di pietra, a patto che versiate pero' pochissime gocce di olio. La polenta avanzata si puo' tagliare a fette il giorno dopo e friggere in padella, gratinare in forno con o senza formaggio.

Tags:


8,5

Wholemeal Cornflour for Polenta Mulino Marino


Marino Felice, S.N.C.

Pays: Italy
Localité: 12054 Cossano Belbo (CN)
Adresse: Via Caduti Per La Patria, 41
(+39) 0141 88129
Prix à la carte: 3,50


This raw and natural flour has been made with the best corn varieties from La Langa region –particularly the “8 file” corn (because of the 8 rows of grain that cover the corncob)– that have been sun- and wind-dried, without any preservative, following an organic production process. It is sold stone-grinded in two versions: fine or thick. Both proposals give off the special fragrance, rustic character and land aroma of the product. The sensations in the month are multiple (due to the effect of the natural stone of the grinder, which doesn’t pulverize nor heat the corn during the grinding): more classical for the fine flour and more original for the thick one. The feeling of chewing the matter, the product that comes from the ground, almost crunchy, somewhere between a corn muesli and a rural crème pâtissière. Pure juice from the land. Exquisiteness, nobility of an ancestral taste combined with the roughness of the land. Savour together with meat (sausage, beef, game) cooked in an abounding sauce or with cod. The product can be a good combination for tender cheese such as Fontina or Gorgonzola (grated or slightly sliced Parmesan will also give you excellent sensations). Another classical product to combine with is butter. Try the Savoie butter for a gourmand touch or the Isigny one for a creamy experience. A trickle of olive oil can also give you a delicious result, like the Sicilian Felice Modica oil (see Products in this guide), which considerably reinforces the taste and texture of the stone-grinded cereal (a few drops only). The exceeding polenta can be sliced the following day and fried in a pan or gratinéed in the oven, with or without cheese.

 

Tags:


8,5

Harina de Maíz Integral para Polenta Mulino Marino


Harina de Maíz Integral para Polenta Mulino Marino
Marino Felice, S.N.C.

Pays: Italia
Localité: 12054 Cossano Belbo (CN)
Adresse: Via Caduti Per La Patria, 41
(+39) 0141 88129
Prix à la carte: 3,50 €


Se trata de un producto crudo y natural, una harina elaborada con excelentes variedades de maíz de la región de la Langa –sobre todo la “8 file” (por las 8 hileras de grano que cubren sus mazorcas)–, de agricultura biológica, secadas al viento y al sol y sin conservantes. Se comercializa molida a la piedra en dos versiones: fina y gruesa. En ambos casos se percibe su especial fragancia, el carácter rústico y el aroma a campo que desprende el producto. Son muchas las sensaciones en boca, especialmente táctiles (debido al efecto de la máquina con piedra natural, que no pulveriza ni calienta el maíz durante la molienda): más clásicas al probar la harina fina, sin duda más interesantes con la gruesa. Sensación de masticar la materia, el producto de la tierra, que casi cruje al hincarle el diente; entre un muesli de maíz y una crema pastelera campestre. Puro jugo exprimido del terruño. Exquisitez, nobleza de un gusto ancestral combinada con la rudeza de la tierra. Para su consumo se acompaña de carnes (salchichas, ternera, caza) guisadas en abundante salsa; va bien asimismo con el bacalao; puede acompañar quesos de pasta blanda como el fontina y el gorgonzola (pero también el parmesano, siempre que sea rallado o cortado en finas láminas, brindará excelentes sensaciones). Otro clásico es el maridaje con mantequilla: ¡Probadla con mantequilla de Saboya para una combinación gourmande, o con mantequilla de Isigny para un resultado más cremoso! También resulta deliciosa con un chorrito de aceite: la probamos con el aceite siciliano de Felice Modica (presente en esta guía), que potencia mucho el gusto y la textura del cereal triturado a la piedra, siempre y cuando le echéis poquísimas gotas de aceite. La polenta sobrante se puede rebanar el día siguiente y freír en la sartén, o gratinar en el horno con o sin queso.

Tags:


8,25

Fruto Noble Sauvignon Blanc Ecológico 12


Bodega Francisco Gómez

Type: Blanco
Pays: España
Région: Alicante
Localité: 03400 Villena (Alicante)
Adresse: CV-813. Ctra. Villena-Pinoso, Km.8,8.
(+34) 965979195
Année de création: 2000
Production (bouteilles): 200.000
Surface de vignoble (Ha): 200 en medio de la bodega
Marques: Fruto Noble Sauvignon Blanc Ecológico, Rosado Ecologico, Roble Ecológico y Crianza los tintos Moratillas, Boca Negra y Serrata
Prix à la carte: Sobre 6 €


Un inmenso y monumental château en el que Paco Gómez, un personaje, un grandioso personaje hecho a sí mismo, experimenta una manera de entender la bodega y el vino. Todo resulta espectacular: el concepto, las formas, los resultados... nada deja indiferente en este proyecto y en sus distintas etiquetas.
Como testimonio, este blanco, uno de los mejorcitos del país, por sociologia y nobleza. Desbordante en nariz, por intensidad, franqueza y personalidad, con sensaciones florales, herbáceas y,  sobre todo,  frutales, inmensamente frutales  y,  también,  minerales. Muy en consonancia en boca, con neta presencia de maracuyá, lima, piña,  manzanilla, tierra, frescor... muy varietal. Corre fácil y aromáticamente con una identidad desbordante ante la que no cabe la indiferencia. 



8,5

Finca La Emperatriz Parcela Nª1 09


Finca La Emperatriz Parcela Nª1 09
Bodegas La Emperatriz, S.L.

Type: Tinto
Pays: España
Région: La Rioja
Localité: 26241 Baños de Rioja (La Rioja).
Adresse: Ctra. de Santo Domingo a Haro.
(+34) 941300105
Année de création: 2000
Production (bouteilles): 400.000
Surface de vignoble (Ha): 101 alrededor de la bodega
Marques: Finca La Emperatriz Viura, Viura Cepas Viejas, Rosado, Tempranillo, Crianza, Reserva, Garnacha Cepas Viejas, Terruño y Finca La Emperatriz Nº 1.
Prix à la carte: 30 €


Eduardo y Víctor Hernáiz han conseguido un vino único en el mundo del rioja en una añada como la del 2007, ciertamente discreta, lo que nos hace presagiar un futuro brillantísimo, que pueda incluir a esta etiqueta pronto entre las más grandes del país. Un vino con mucho empaque y a la vez aromático, frutoso, fresco…vital.
En nariz depara una explosión de aromas que recuerdan a fruta madura, grafito, cacao, tostados, pimienta blanca y nuez moscada, así como notas licorosas. En boca refrenda la intensidad, el carácter, la corpulencia y la complejidad. Tanto vigor se expresa con elegancia y conjunción.
100% tempranillo. Experimentó una crianza de 18 meses en barricas nuevas de roble francés. 3.000 botellas.
 



8,5

Gran Imperial Primitivo Quiles


Gran Imperial Primitivo Quiles
Primitivo Quiles, S.L.

Type: Blanco Dulce
Pays: España
Région: Alicante
Localité: 03640 Monóvar (Alicante)
Adresse: Mayor, 4
(+34) 965470099
Année de création: 1903
Production (bouteilles): 600.000
Surface de vignoble (Ha): Adquieren la uva a viticultores de la zona.
Marques: Primitivo Quiles Blanco Caña; Rosado Virgen; los tintos Joven, Roble Monastrell-Merlot, Monastrell Crianza y Raspay Reserva; Moscatel y Moscatel Extra; Fondillón Gran Reserva 1948 y El Abuelo y Gran Imperial
Prix à la carte: 45 €


Un moscatel en el que pesan la crianza y la madurez, que obedece a un concepto de nobleza clásica y de saber hacer. La identidad de la variedad está ahí, impertérrita, si bien ha cedido su primordialidad a la madera y a cierta, mesurada, oxidación. Las maderas se dejan notar, con notas de bodega, especias, café con leche, torrefactados... ciertamente complejo. Hay dulzor, acidez, amargor, calidez, densidad, todo muy integrado, compensado.
Mezcla de varias cosechas excelentes con una solera antiquísima de moscatel. Tiraje en 2.009: 152 botellas.