L’Alsace, si belle et si peu fréquentée

Cette région de France, sui generis dans l’histoire d’Europe, a appartenu à la France et à l’Allemagne. Selon l’envahisseur ou le vainqueur de la guerre, les Alsaciens se voyaient forcés de changer de nationalité. Aujourd’hui, heureusement pour ses habitants, l’Alsace est française. La majorité absolue de la population est française dans le cœur et dans l’âme.



Alsacia, bellísima y poco frecuentada

Esta región francesa, sui generis en la historia de Europa, perteneció a Francia y a Alemania. En función del invasor o el vencedor de la guerra, los alsacianos estaban obligados a cambiar de nacionalidad. Hoy día, afortunadamente para los locales, Alsacia es francesa. La mayoría absoluta de la población es gala, de alma y corazón.



Alsazia: bellissima e poco frequentata

Questa regione francese ha una storia sui generis nel contesto europeo. È appartenuta alla Francia ed alla Germania. A seconda di chi l’invadeva o di chi vinceva una certa guerra, gli alsaziani si ritrovavano a cambiare di nazionalità. Oggi, fortunatamente per i nativi, l’Alsazia è francese. La maggioranza assoluta della popolazione è infatti francese, in anima e cuore.



The Alsace, a beautiful and little known region.

This part of France, sui generis in European history, has belonged to both France and Germany at different times. According to the will of the invader or champion of war, the Alsatian people were obliged to change their nationality back and forth. Today, luckily enough for the locals, the Alsace region is French. The majority of the population is Gallic, in both heart and soul.



Jesús Pelegrín refutado

26/02/2007 - Xavier Agulló

Con su ilustrado y largo artículo, amigo mío, acaba usted de inaugurarle una original dimensión polisémica al sustantivo “rigor”, puesto que lo transforma sin sonrojo en loa a la inexactitud y a la credulidad barata.



Jesús Pelegrín refutado

26/02/2007 - Xavier Agulló

Con su ilustrado y largo artículo, amigo mío, acaba usted de inaugurarle una original dimensión polisémica al sustantivo “rigor”, puesto que lo transforma sin sonrojo en loa a la inexactitud y a la credulidad barata.



Jesús Pelegrín refutado

26/02/2007 - Xavier Agulló

Con su ilustrado y largo artículo, amigo mío, acaba usted de inaugurarle una original dimensión polisémica al sustantivo “rigor”, puesto que lo transforma sin sonrojo en loa a la inexactitud y a la credulidad barata.



Jesús Pelegrín refutado

26/02/2007 - Xavier Agulló

Con su ilustrado y largo artículo, amigo mío, acaba usted de inaugurarle una original dimensión polisémica al sustantivo “rigor”, puesto que lo transforma sin sonrojo en loa a la inexactitud y a la credulidad barata.



De paseo por la Río Santos

Uno de los viajes que más disfruto de Brasil es el de conducir por la carretera Río Santos, saliendo de São Paulo en coche, dirección Río de Janeiro llegamos al litoral norte de São Paulo.



De paseo por la Río Santos

Uno de los viajes que más disfruto de Brasil es el de conducir por la carretera Río Santos, saliendo de São Paulo en coche, dirección Río de Janeiro llegamos al litoral norte de São Paulo.